Profeet Yahya (as)
Shaykh al-Shanqeeti (moge Allaah hem genadig zijn) zei over profeet Yahya (as):
“(Er werd tegen zijn zoon gezegd): ‘O Yahya (Johannes)! Houd het Schrift [de Tawraat (Torah)] vast'”
[Maryam 19:12 – interpretatie van de betekenis].
Dit betekent: ‘Houdt de Tawraat vast’, d.w.z. door het serieus te nemen en ernaar te streven. Dat moet gedaan worden door de teksten vuistdik te begrijpen, er vervolgens in alle opzichten naar te handelen, in de leerstellingen ervan te geloven, dat wat toegestaan is als toegestaan te beschouwen en dat wat verboden is als verboden te beschouwen, de etiquette ervan na te leven, lering te trekken uit de verhalen ervan, en zich er op alle andere manieren aan te houden. De meeste mufassien zeggen dat wat hier bedoeld wordt met al-kitaab (het Schrift) de Tawraat (Torah) is.
“En Wij gaven hem wijsheid terwijl hij nog een kind was”
[Maryam 19:12 – interpretatie van de betekenis].
De geleerden hebben een aantal meningen over wat er bedoeld wordt met wijsheid, die allemaal dicht bij elkaar liggen qua betekenis en verwijzen naar één ding, namelijk dat Allaah hem begrip gaf van de Schrift, zodat hij het begreep en ernaar handelde terwijl hij nog een kind was.
“En (maakte hem) sympathiek voor de mensen”
[Maryam 19:13 – interpretatie van de betekenis]
Dit wordt genoemd in samenhang met wijsheid, d.w.z., Wij gaven hem sympathie (of mededogen) van Ons. Hanaan (sympathie, medeleven) betekent de barmhartigheid, het medeleven en de empathie die hem werden bijgebracht. Het woord hanaan wordt veel gebruikt onder de Arabieren om te verwijzen naar barmhartigheid en mededogen, bijvoorbeeld, zij zeggen: “Hanaanak wa hanaaneeka yaa Rabb”, wat betekent, ik vraag om Uw barmhartigheid O Heer.
“en rein van zonden”
[Maryam 19:13 – interpretatie van de betekenis]
Dit wordt vermeld in samenhang met het bovenstaande, en betekent: “Wij gaven hem reinheid” d.w.z., hij was vrij van zonde en ongehoorzaamheid omdat hij Allaah gehoorzaamde en dicht bij Hem kwam door middel van datgene wat Hem behaagt.
“En hij was rechtvaardig”
[Maryam 19:13 – interpretatie van de betekenis]
Dit betekent, dat hij gehoorzaamde aan de bevelen van zijn Heer en datgene vermeed wat Hij verbood. Hij beging dus nooit een zonde en werd nooit beschuldigd van een dergelijke handeling.
“En plichtsgetrouw jegens zijn ouders”
[Maryam 19:14 – interpretatie van de betekenis]
Het woord barr (plichtsgetrouw) verwijst naar iemand die daden van vriendelijkheid verricht, d.w.z., Wij deden hem zijn ouders veel eer bewijzen, d.w.z., hij was zeer vriendelijk tegen hen en behandelde hen op een zachtaardige manier.
“en hij was noch arrogant noch ongehoorzaam”
[Maryam 19:14 – interpretatie van de betekenis]
Dit betekent dat hij niet te arrogant was om Allaah te gehoorzamen of om zijn ouders te gehoorzamen. In plaats daarvan was hij gehoorzaam aan Allaah en nederig tegenover zijn ouders. Dit is de mening van Ibn Jareer. Jabbaar (arrogant) betekent iemand die zeer onderdrukkend is tegenover mensen en hen mishandelt. Iedereen die arrogant is tegenover mensen en hen onrecht aandoet, wordt beschreven als jabbaar.
“En salaam (vrede) zij met hem op de dag dat hij geboren wordt, en op de dag dat hij sterft, en op de dag dat hij (weer) tot leven zal worden opgewekt!”
[Maryam 19:15 – interpretatie van de betekenis].
Ibn Jareer zei: “Salaam (vrede) zij met hem betekent”, moge hij veilig en geborgen zijn. De kennelijke betekenis is dat “En Salaam (vrede) zij met hem op de dag dat hij geboren werd” een groet is van Allaah aan Yahya, en de betekenis is veiligheid en geborgenheid.
In Soorat Aal ‘Imraan zegt Allaah (interpretatie van de betekenis):
“… nobel, zich afzijdig houdend van seksuele relaties met vrouwen, een profeet, uit het midden van de rechtvaardigen”[Aal ‘Imraan 3:39]
Het woord sayyid (hier vertaald als “nobel”) betekent iemand die gehoorzaamd en gevolgd wordt door een groot aantal mensen.
Het woord husoor (hier vertaald als “zich afzijdig houden van seksuele relaties met vrouwen”) betekent dat hij zich afzijdig hield van vrouwen, ook al was hij in staat om relaties met hen te hebben, als een daad van toewijding aan Allaah. Dat was toegestaan volgens zijn wet, maar de Soennah van de Profeet (vrede en zegeningen van Allaah zij met hem) is om te trouwen, niet om celibatair te blijven…
In de zinsnede “een Profeet, van onder de rechtvaardigen”, is het woord Nabi (Profeet) afgeleid van het woord naba’, dat belangrijk nieuws betekent, omdat de Openbaring belangrijk nieuws van Allaah is. De rechtvaardigen zijn degenen wier geloof, daden, woorden en intenties juist zijn. Rechtschapenheid is het tegenovergestelde van immoraliteit of corruptie. Allaah beschreef profeet Yahya als rechtvaardig en Hij beschreef de Profeten op een soortgelijke manier in Soorat al-An’aam, waar Hij zegt (interpretatie van de betekenis):
“En Zakariyya (Zachariya), en Yahya (Johannes) en ‘Eesa (Jezus) en Ilyaas (Elias), ieder van hen behoorde tot de rechtvaardigen”
[al-An’aam 6:85]